Wir von iFixit sind überzeugt: Reparaturwissen sollte für jeden zugänglich sein – ganz egal, welche Sprache er oder sie spricht. Und genau hier kommst du ins Spiel.
Ob du fließend Spanisch sprichst, dich für Französisch begeisterst oder ein Ass in deutscher Grammatik bist – mit deinen Sprachkenntnissen hilfst du, dass mehr Menschen weltweit mit unseren Reparaturanleitungen ihre Geräte selbst reparieren können. Du musst kein Reparatur-Profi sein – nur jemand, der zur globalen Bewegung für das Recht auf Reparatur beitragen möchte.
Mach vom 9. Juni bis zum 31. Juli bei unserer 2025 Übersetzungs-Challenge mit: Übersetze iFixit-Inhalte in deine Sprache, sammle Punkte, klettere in der Bestenliste nach oben – und sichere dir tolle Werkzeuge als Belohnung!
🧰 Preise für Top-Übersetzer

Dieses Jahr belohnen wir euch mit einigen unserer Lieblingswerkzeuge:
🥇 1. Platz: Pro Tech Toolkit
🥈 2. bis 5. Platz: Minnow Driver Kit
🌱 Für alle anderen Teilnehmenden pflanzen wir einen Baum in ihrem Namen im iFixit-Wald auf Tree Nation – denn jedes Wort zählt.
🌐 So funktioniert’s
- Melde dich mit diesem Formular für die Challenge an.
- Übersetze so viele iFixit-Inhalte in deine Sprache, wie du möchtest.
- Je mehr du übersetzt und je besser die Qualität, desto mehr Punkte sammelst du.
- Am Ende der Challenge werten wir die Punkte aus und geben die Gewinner im August bekannt!
👉 Starte jetzt auf ifixit.com/translate
Du möchtest gezielt bestimmte Inhalte übersetzen? 👉 Hier geht’s zu den Wikis und 👉 Hier direkt zu den Anleitungen.
🧠 Interesse an KI-gestützter Übersetzung?
Wir erforschen aktuell, wie wir den Übersetzungsprozess durch verantwortungsvolle KI-Nutzung verbessern können. Falls du Lust auf Post-Editing oder eigene Prompts hast, ist jetzt die perfekte Zeit zum Experimentieren.
✨ Tipp: Nutze eine deiner früheren Übersetzungen als Beispiel für ein KI-Tool, um ihm deinen Stil beizubringen – und überarbeite das Ergebnis anschließend nach den iFixit-Standards.
Wir unterstützen den durchdachten Einsatz von Tools wie DeepL, ChatGPT oder Claude – solange du die Ergebnisse sorgfältig nachbearbeitest. Unbearbeitete maschinelle Übersetzungen werden nicht akzeptiert. Mehr dazu in unseren Übersetzerrichtlinien.
💬 Interesse an künftigen KI-Workshops? Lass es uns im Anmeldeformular wissen!
💡 Warum mitmachen?
- 🛠️ Mach Reparaturwissen in deiner Sprache für mehr Menschen zugänglich
- 🧑🤝🧑 Werde Teil einer weltweiten Gemeinschaft von Tüftlerinnen und Übersetzerinnen
- 🎯 Erweitere dein Übersetzungsportfolio – dein iFixit-Profil zeigt deine Arbeit und Reputation
- ✨ Sammle wertvolle Erfahrung in technischer Lokalisierung und Textbearbeitung
- 🌍 Bewirke etwas, das einen echten Unterschied macht
Egal, ob du gerade erst anfängst oder schon viel Erfahrung in der Übersetzung hast – das ist deine Chance, Teil einer weltweiten Bewegung für Reparatur und Inklusion zu werden.
🚀 Bereit zum Mitmachen?
🛠️ Dann auf ifixit.com/translate loslegen!
Machen wir 2025 zu dem Jahr, in dem wir noch mehr Sprachbarrieren überwinden – ein Wort nach dem anderen. 💬🔧

0 Kommentare